古代粗野的原始人的在行动上所表现的那种勇敢到了我们近代人身上却只能表现在被动忍受上。就连我们自己的祖先,尽管也是些野蛮人,在忍受上所表现的勇敢比在行动上所表现的勇敢也还是更伟大。我们北方民族的古代英雄的英勇特征就在于压抑一切痛感,面对死神的袭击毫不畏缩,被毒蛇咬伤了就带着笑容死去,既不为自己的罪过也不为挚友的丧亡而表示哀伤。巴尔纳托科(译者注:丹麦《约姆斯堡传奇》中的英雄,约姆斯堡城的建立者)给他的约姆斯堡的人民定下一条法律,对一切都不许畏惧,永远不准说“畏惧”这个字眼。
希腊人却不如此。他既动情感,也感到畏惧,而且要让他的痛苦和哀伤表现出来。他并不以人类弱点为耻;只是不让这些弱点防止他走向光荣,或是阻碍他尽他的职责。凡是对野蛮人来说是出于粗野本性或顽强习惯的,对他来说却是根据原则的。在他身上英勇气概就像隐藏在燧石里的火花,只要还没有受到外力抨击时,它就静静地安眠着,燧石仍然保持着它原来的光亮和寒冷。在野蛮人身上这种英勇气质就是一团熊熊烈火,不断呼呼地燃烧着,把每一种其他善良品质都烧光或者至少烧焦……
斯多葛派的一切都缺乏戏剧性,我们的同情总是和有关对象所表现的苦痛成正比例的。如果人们看到主角凭伟大的心灵来忍受他的苦难,这种伟大的心灵固然会引起我们的羡慕,但羡慕只是一种冷淡的情感,其中所含的被动式的惊奇会把每一种其他较热烈的情绪和较明显的意象都排斥掉。
人们不免想到西塞罗那样激烈反对表现痛苦是在想要教练格斗士。他仿佛认为只有在表现痛苦上才见得出缺乏忍耐,没有想到痛苦的表现往往并不出于自由意志,而真正的勇敢只有在出于自由意志的行动上才可以见出。……被定刑的或雇佣的格斗士按身份就得按照仪式去做一切和忍受一切。从他们那里不应听到任何哀怨的声音,也不应看到任何苦痛的痉挛。要让观众开心的就算他们的负伤,他们的死;所以格斗这种玩意就必须训练隐藏一切情感。稍微表现一点情感就会引起同情,而屡次引起的同情就会很快地迫使这种冷酷的把戏不能再演下去。但是在格斗场上所不容许激发的东西正是悲剧剧场的唯一目的,所以就要求一种完全相反的仪表。悲剧的主角一定要显示情感,表现他们的苦痛,让自然本性在他身上发挥作用。……有人气的英雄既不软弱,也不倔强,但是在服从自然的要求时显得软弱,在服从原则和职责的要求时就显得倔强。这种人是智慧所能造就的最高产品,也是艺术所能摹仿的最高对象。(译者注:莱辛趁便说出了他的悲剧主角的理想,也就是德国将来的伟大人物的理想。)
看前一段的时候脑补北欧脑补得泪流满面……太美了TOT,后一段的土豆家也……NICE土豆家!TOT
PR
昨天在车上看的时候觉得,虽然对日神与酒神的脑补太扯淡太牵强了,可是某种程度上,根据字面来说,也还不是完全的空穴来风呀……(够了你脑补过度的毛病一辈子好不了
注解其实也很萌……于是以下存档备用(……
很想在530之前把临终七言写出来呀,虽然觉得就最近的停火状态来说真是可能性不大,而且关键是,我不是心心念念想写篇射手双子兄的嘛!可是这个还是年长组良识啊!看着自己在黄道发过的所有文之间的比例,我自己都不信我是射手双子兄一直线啊……虽然电脑里的确有存货,不过五六年前的东西,实在是没这个脸拿出去骗分吧(爆
这本是一个月前在系图书馆看掉序言和第一章的,感觉很萌,可是昨天才发现……过期了orz,已经扣掉接近一块钱了TwT
于是趁着明天还书之前草草做一点摘抄,纯粹脑补用(自重
时限越来越紧,可是看起书来过眼即忘,真是太杯具了TOT……
因为跟APH没什么关系于是藏起来
For a second you see - and seeing the secret, are the secret. For a second there is meaning! Then the hand lets the veil fall and you are alone, lost in the fog again, and you stumble on toward nowhere, for no good reason! It was a great mistake, my being born a man, I would have been much more successful as a sea gull or a fish. As it is, I will always be a stranger who never feels at home, who does not really want and is not really wanted, who can never belong, who must always be a little in love with death!
The making of a poet. No, I'm afraid I'm like the guy who is always panhandling for a smoke. He hasn't even got the makings. He's got only the habit. I couldn't touch what I tried to tell you just now. I just stammered. That's the best I'll ever do. I mean, if I live. Well, it will be faithful realism, at least. Stammering is the native eloquence of us fog people.
Mama and Papa are right, I've been a rotten influence. And worst of it is, I did it on purpose. And it was your being born that started Mama on dope. I know that's not your fault, but all the same, God damn you, I can't help hating your guts--! But don't get me wrong, Kid. I love you more than I hate you. My saying what I'm telling you now proves it. I run the risk you'll hate me -- and you're all I've got left. Get me out of your life. That's all. Feel better now. Gone to confesstion. Know you absolve me, don't you, Kid? You understand. You're a damned fine kid. Ought to be. I made you. So go and get well. Don't die on me. You're all I've got left. God bless you, Kid.
前两段是Edmund的,第三段是Jamie的。在车上看得差点老泪纵横(喂!),真萌啊……家庭剧果然好虐> <
The making of a poet. No, I'm afraid I'm like the guy who is always panhandling for a smoke. He hasn't even got the makings. He's got only the habit. I couldn't touch what I tried to tell you just now. I just stammered. That's the best I'll ever do. I mean, if I live. Well, it will be faithful realism, at least. Stammering is the native eloquence of us fog people.
Mama and Papa are right, I've been a rotten influence. And worst of it is, I did it on purpose. And it was your being born that started Mama on dope. I know that's not your fault, but all the same, God damn you, I can't help hating your guts--! But don't get me wrong, Kid. I love you more than I hate you. My saying what I'm telling you now proves it. I run the risk you'll hate me -- and you're all I've got left. Get me out of your life. That's all. Feel better now. Gone to confesstion. Know you absolve me, don't you, Kid? You understand. You're a damned fine kid. Ought to be. I made you. So go and get well. Don't die on me. You're all I've got left. God bless you, Kid.
前两段是Edmund的,第三段是Jamie的。在车上看得差点老泪纵横(喂!),真萌啊……家庭剧果然好虐> <
虽然实习对着电脑一整天不算,老板还抽烟抽很凶,眼睛疼啊orz
埃斯库罗斯的《俄瑞斯提亚》,上海译文83年版,灵珠译。
我终于还是借中文的回来看了(血泪),效率果然少许高那么……一点
有些脑补的段落摘下来存着再说
此身非我有
HN:
淇奥
性別:
非公開
自己紹介:
Don't try to fix me
I'm not broken
I'm not broken
近乡情更怯
夜深千帐灯
楼高四面风
人生如逆旅
杏花疏影里
穿林打叶声
诗酒趁年华