忍者ブログ
你,我从来所爱的黑暗,我爱你甚于爱火焰
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

fatman P的Luka曲,听了这位P的两首Luka曲之后觉得……写歌词的这位您真是我们二次元生物、三次元交往无能症患者的心之友!(被揍
于是应章鱼酱呼唤翻译了discommunication的歌词……呜呜呜果然对翻译超级苦手,还会不会说人话啊我自己TwT

discommunication

discommunication

凝视着你发来的邮件,在幽暗的房间里
独自一人埋首于冷淡的文字

自我中心的对于两人关系的妄想
其实我也知道,只是在让你为难

甘甜腻人,召之即来
自私自利,不得回报
贪心不足,懦弱胆怯
倒映在镜中的自己,比想象中更加丑陋

discommunication,原地打转的思绪
狠狠地扼住了我的喉咙
discommunication,没有回报的单行线
我唱着你听不到的歌

把自己欠缺的东西,一样一样细数出来
明知是毫无意义的举动,心结却逐渐膨胀

知道自己什么都做不了,对此已经不抱指望
只能沉浸在自己的无用之中,除此之外一事无成

青涩未熟,丢人现眼
太过乐观,一叶障目
容易寂寞,郁郁不乐
被不安扰得心烦意乱,今天又是一事无成的一天

discommunication,我想把自己
狠狠揍上一顿,干脆弄坏为止
discommunication,其实我知道
有些事情就是无可奈何,无可救药

discommunication,我想把自己
狠狠揍上一顿,干脆弄坏为止
discommunication,没有回报的单行线
我唱着你听不到的歌


(……羞耻地泪奔了

PR
この記事にコメントする
color
name
subject
mail
url
comment
pass   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
無題
淇奧的翻譯很好啦,真的TWT撫摸了你~~~
要翻譯machinery麼(喂)
2010/05/14(Fri)  20:16 編集
Re:無題
抱住阿全泪蹭蹭,谢谢TwT
跟machinery相比还是更想翻1000001colors或者Unchain,不过都觉得翻不好TOT
翻歌词太难了(泪奔
【2010/05/14(Fri)  21:39】
この記事へのトラックバック
この記事にトラックバックする:
[歌词翻译]手嶌葵——旅人 HOME 今日份脑补
photo by 七ツ森  /  material by 素材のかけら
忍者ブログ [PR]
此身非我有
HN:
淇奥
性別:
非公開
自己紹介:
Don't try to fix me
I'm not broken
近乡情更怯
楼高四面风
杏花疏影里
穿林打叶声